Interested in advertising on Ponybooru? Click here for information!
horse

Ponybooru ain't free mate - help support us financially!

ETH: 0xC41132ad4627FBfBd0d1712A27B268a06278eE50 | BTC: bc1qeyw3e72pcylque89r2940hhfzrz339kxuvruun
Description

Previous/Anterior  
“Next/Siguiente”: soon
 
 
TEXT:
 
Rarity: Estas niñas son unas ingenuas; este no es un campo de batalla, es un estanque lleno de pirañas…
 
Swetie Belle: Vamos Spike, nos hace falta un jugador mas.
 
Smolder: ¡Espera!… ¡tu y yo tenemos una competencia de vuelo pendiente!
 
Ember: ¡Spike…!  
¡El señor dragon te ordena que le ayudes a ponerse bloqueador solar!
 
Rarity: ¡y todas van por mi querido Spikey Wikey!  
¡¿porque necesitaria eso?! ¡los dragones no se queman!

questionable150154 artist:boastudio431 edit172779 ocellus6927 princess ember9155 rarity231544 silverstream7944 smolder11903 spike96606 sweetie belle60999 anthro392517 dragon115492 unicorn695354 comic:hooves & fins106 absolute cleavage5334 angry37355 blushing291341 breasts408194 butt138194 cameltoe12306 cleavage48180 clothes676506 comic133579 dragoness13814 erect nipples17327 explanation in the comments4 eyes closed140456 female1726637 frilled swimsuit270 grayscale51498 jealous1435 jealous rarity9 lizard breasts2276 lucky bastard2352 male519850 monochrome183955 nipple outline11240 open mouth249249 princess embreast1743 princess embutt476 smoldere90 speech bubble42932 spike gets all the dragons68 spike gets all the fillies44 spike gets all the mares891 spikelove1494 straight185355 streambutt133 sunscreen848 swimsuit43009 thinking2770 thought bubble5766 tsundember209 tsundere3323

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ %sub%

Detailed syntax guide

Daneasaur
Liberty Belle - Sings the song of the unchained

Properly edited version of  
>>2711610t (merged)
 
In Ember’s dialogue, the previous version says:  
“The dragon lord orders you to help HIM put on sunscreen.”
 
This is because of the sentence being:  
¡El señor dragon te ordena que le ayudes a ponerse bloqueador solar!
 
Due to the machine translation, it took the world “le” and used it as a male pronoun. This is a correction of that since it’s supposed to be Ember saying she is the dragon lord and orders Spike to put sunscreen on HER.