Interested in advertising on Ponybooru? Click here for information!
horse

Ponybooru ain't free mate - help support us financially!

ETH: 0xC41132ad4627FBfBd0d1712A27B268a06278eE50 | BTC: bc1qeyw3e72pcylque89r2940hhfzrz339kxuvruun
Description

Image imported from derpibooru 
Original Description:
 
P1  
ドーン  
Twilight Sparkle:マイリトルポニーの「お風呂セット」発売よ!!  
The My Little Pony Bath Set is on sale!  
バブルバス  
ポニーの泡風呂!  
It’s pony bubble bath!  
 
P2  
Fluttershy:アップルジャック帽子無しで二つ結びになってるのね  
Applejack is hatless and double-braided.  
カワイイ♡  
So cute!  
 
Applejack:あ・・・いや・・・風呂では帽子とれって・・・  
Well, uh… gotta take off the hat in the bath, you know…  
 
Rarity:えっ  
Wait!  
あっ!  
What!  
よく見たらレインボーダッシュがいないじゃない!!  
I don’t see Rainbow Dash, where is she!  
なんで?!  
Why?!  
アップルジャックがいないのならわからない!  
I would understand if it were Applejack!  
 
Applejack:おい  
Hey!  
 
Rarity:私はいて当然だけど  
And of course I am there  
 
P3  
Pinkie Pie:それはね〜  
Well, about that.  
 
Rainbow Dash/Buttercup:オフロなんて入るやつはまぬけ!!  
Only losers go in the bath!  
 
Rarity:・・・・  
 
Twilight Sparkle:そんなことよりなんでパッケージがピンキーなのよ  
(Nevermind that, why is it Pinkie on the package?)  
なんか納得いかないわ・・・  
(I do not approve of this.)  
 
Pinkie Pie:スマイルスマイル  
Smile smile!  
 
Twilight Sparkle:だまれ  
Shut up.  
 
Princess Celestia:おや、これはステキですね  
Well well, isn’t this lovely.  
 
Twilight Sparkle:あ、セレスティア様  
Princess Celestia!  
今日もいいツノっスね  
Your horn is looking fine today as usual.  
 
P4  
Princess Celestia:なるほど・・・・これで幼女がポニーの白濁まみれになるのですね  
Ooh, I see! Little girls use this to get covered in a pony’s murky white stuff.  
 
すばらしい  
pant, pant Magnificent!  
 
Twilight Sparkle:あの・・・間違ってはいないけどその言い方はやめてください・・・  
Uh. Well, I guess that’s definitely true but would you please not say it like that?  
 
P5  
Princess Celestia:ん・・・・・最近は脂ぎったおっさんが買うのかしら?  
Hrmm… Although lately I wonder if it’d be greasy men buying them.  
 
Twilight Sparkle:いやぁぁぁ  
NOOOOOUWAAAUGH  
 
Princess Celestia:泡姫としてご奉仕するのね  
I guess you’ll be doing service as a bubble princess.  
あなたたちもプリンセスね  
You are all princesses too.  
 
Twilight Sparkle:もう、幼女と白濁でいいです・・・  
I… I think I’d prefer the white murky stuff and the little girls.  
 
[*Bubble princess : 泡姫(あわひめ/a wa-Hi me)  
 
Japanese sex industry has the thing called “SoapLand”, and that prostitute is called “泡姫”]  
 
P6  
Princess Celestia:ところでこれはどうやって動かすの?  
Anyway, how do you turn this thing on?  
 
Twilight Sparkle:えっ?何言ってるのかわからないです  
Huh? What do you mean, I don’t understand.  
 
P7  
Princess Celestia:うごいた  
There it goes!  
ブブブブ  
bzzzzzz  
 
Twilight Sparkle:やめろぉぉぉぉ!!  
STOOOOOOOOOP!!  
 
Translation by nick. thanks!  
 

マイリトルポニーのお風呂セットまんが

 
ちょっと下ネタ
 
2012年11月6日 20:16

Tags
safe2283222 artist:sukaponta239 derpibooru import1693112 applejack214168 fluttershy276543 pinkie pie273613 princess celestia120607 rainbow dash298928 rarity232233 twilight sparkle377091 unicorn twilight28635 alicorn434104 pegasus707198 pony1946375 unicorn698518 applejack's hat15200 buttercup (powerpuff girls)315 clothes680440 comic134062 cowboy hat26380 drool35052 ethereal mane13815 eye clipping through hair15513 female1734733 freckles48611 hat129682 hatless2586 horn278236 japanese10113 jewelry117580 mane six39571 manga1299 mare937373 missing accessory12040 open mouth250880 regalia36193 speech bubble43304 sweat43949 the powerpuff girls1134 thought bubble5801 wings241884

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ %sub%

Detailed syntax guide