Interested in advertising on Ponybooru? Click here for information!
Learn how to advertise on ponybooru, free options are availble.

Ponybooru ain't free mate - help support us financially!

ETH: 0xC41132ad4627FBfBd0d1712A27B268a06278eE50 | BTC: bc1qeyw3e72pcylque89r2940hhfzrz339kxuvruun
Description

ENGLISH/englanti:
A Standard Finnish translation of the source by me.
Technically he says “‘Demon Slayer’ ! Didn’t you like this/it ?”, but while I could simply translate the English one word for word, it ain’t something a Finn would say; the wording differs, but it’s effectively the same.
Also, I dunno how much this happens in Finland, so I’m not totally sure if this even is a good translation.
 
STANDARD FINNISH/kirjasuomi:
Minun kirjasuomikäännös lähdemateriaalista.
Oikeastaan Quibble Pantsin repliikki kääntyy takaisin englanniksi “‘Demon Slayer’ ! Didn’t you like this/it ?”, mutta sanatarkka suomennus olisi epäsuomalaista.
Ja toisaalta en edes tiedä kuinka paljon tätä tapahtuu Suomessa, joten en ole täysin varma onko edes hyvä käännös.

safe2235793 artist:uotapo1204 derpibooru import1621458 edit170882 editor:rautamiekka10 quibble pants1712 wind sprint853 pony1905489 dialogue98308 duo143844 eyes closed137427 father and child5124 father and daughter4049 female1688976 filly97586 finnish122 gashapon41 japanese10045 kimetsu no yaiba101 male507178 open mouth242651 parent and child15711 speech bubble41318 stallion180222 sweat42317 sweatdrop6897 translation2962 translator:rautamiekka4

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ %sub%

Detailed syntax guide